Moyen de prédiction et
de prévision, la monnaie ancienne avertit. Son essence est solaire.
mardi 13 octobre 2015
Кръгове и цикли
Средство за предсказване и за предвиждане, древната монета предизвестява.
Нейната същност е слънчева.
samedi 3 octobre 2015
Une question qui porte sur les rapports entre deux langues qui sont peu connues de tous
L’origine
de l’alphabet morse remonte-t-il à l’alphabet campanaire ?
Въпрос относно отношенията между два езика, които далеч не всички разбират
Произходът на морзовата азбука свързан
ли е с камбанната азбука?
mardi 15 septembre 2015
Le rouge et le noir de la pourpre, et les trois couleurs cardinales de l’ancien monde maritime
Etant donné que la pourpre noire est située « dans la région du
Pont-Euxin et en Gaule » et la pourpre rouge, dans les « régions
méridionales », telle « l’île de Rhodes », peut-on considérer
que le texte ancien de Vitruve[1] fait remonter l’origine des
noms de la mer Noire et de la mer Rouge à la géographie des différences
chromatiques et aux différences significatives des lieux sous le soleil?
Car, selon cette conception géographique et astronomique, loin du soleil,
dans le Nord, la pourpre est noire ; près de lui, dans le Midi, elle est
rouge.
Et, pour aborder la grande question du milieu astronomique
et géographique, où notamment se situe la pourpre qui
« révèle une teinte violette », « celle qui est recueillie aux
abords de l’Orient et de l’Occident équinoxiaux » ?
En établissant une relation entre la couleur de la pourpre et la proximité
de « la course du soleil », la question posée par la géographie du
coquillage devient une question capitale. Sa réponse désignera la ligne
ancienne de l’orientation.
[1]
Vitruve, De l’architecture, Livre VII, Texte établi et traduit par Bernard
Liou et Michel Zuinghedau, commenté par Marie-Thérèse Cam, Paris, Société
d’édition Les Belles Lettres, 1995, ch.
13, 1-3 ; p. 36.
Червеният и черeн пурпур, и трите основни цвята на древния морски свят
Като се има предвид, че черният пурпур е разположен « в
района на Евксинтския Понт и в Галия», а червеният – в «южните райони», като например
в района на «остров Родос», можем
ли да считаме, че древният текст на Витрувий[1] обяснява произхода
на имената на Черно и на Червено море посредством географията на цветовите
различия и посредством значимите различия на местата под слънцето?
Защото, според това географско и
астрономическо разбиране, далече от слънцето, на север, пурпурът е черен; а близо
до него, на юг – червен.
И, за да засегнем големия въпрос
за астрономическата и за географската среда,
къде по-точно се разполага пурпурът «с
виолетов оттенък», « добиван по бреговете на Изтока и на Запада, когато Изтокът
и Западът са означени от изгрева и от залеза на слънцето при равноденствие?»
Установявайки зависимост между цвета
на пурпура и близостта на „движението на слънцето“, въпросът, поставен от географията на раковините, се превръща в капитален въпрос. Неговият отговор ще обозначи древната линия на ориентирането.
[1]
Vitruve, De l’architecture, Livre VII, Texte établi et traduit par Bernard
Liou et Michel Zuinghedau, commenté par Marie-Thérèse Cam, Paris, Société
d’édition Les Belles Lettres, 1995, ch.
13, 1-3 ; p. 36.
mardi 19 mai 2015
Les effets de la coordination des actions médicales
De nos jours, c’est la coordination
des actions médicales qui traduit le mieux l’esprit
d’Hippocrate. A l’avenir, cela sera vrai davantage. La vie sera longue, l’art
sera infini.
Inscription à :
Articles (Atom)